Size: a a a

2020 May 10
КАШИН
источник
КАШИН
Так и живем:


https://youtu.be/1F0bZkmLjuU
источник
КАШИН
А еще хочу вернуться к теме песни «Луна словно репа, а звезды фасоль». Вот я давал ссылку на исполнение Ведищевой, которое мне потому и нравится, что такое странное сочетание легкомысленной певицы и кондовой советской песни, ну и как-то всегда думал, что вот, всем положено было петь что-то казенное, такая квота. Запишешь про фасоль для галочки и спокойно поешь про медведей о земную ось.
А как на самом деле (прочитал в Кольте в статье про детский плейлист Летова!): уже запрещенная на телевидении Ведищева (считается, что Лапин запретил всех евреев кроме Кобзона), маргинально гастролирует по провинции, студент Иванов в Барнауле показывает ей эту песню, она побеждает с ней в каком-то конкурсе, но на бан для Ведищевой это уже не влияет, и по телевизору песню поет Лещенко.
источник
КАШИН
Ничего себе, не знал про такое
источник
2020 May 11
КАШИН
kashinguru
Ничего себе, не знал про такое
Куплю лисе
источник
КАШИН
Кантария:

Умер 26 декабря 1993 года в поезде по пути в Москву, куда ехал получать статус беженца. Свидетельство о смерти было выдано городской клинической больницей № 64 города Москвы, где в траурном зале проходило прощание, на которое никто из официальных лиц не пришел.
источник
КАШИН
Фан арт
источник
КАШИН
Судьба Береста гораздо трагичнее. Командир группы по водружению знамени героя не получил, получил срок. После отсидки работал на заводе. Погиб трагически - вытаскивал мальчишку из-под колёс поезда.  Огольца спас. Себя - нет.
Его командир Степан Неустроев, в своих мемуарах впервые рассказал как оно все было.

https://t.me/kashinguru/34370
источник
КАШИН
Ничего себе белорусская майорка какая была (слева она же):

https://nina.nn.by/?c=lr&i=239454&lang=ru
источник
КАШИН
И вот как отпраздновали 9 мая в СССР последний раз:

http://yeltsincenter.ru/sites/default/files//digest/den-za-dnem-11-maya-1991-goda-3465.jpg
источник
КАШИН
kashinguru
И вот как отпраздновали 9 мая в СССР последний раз:

http://yeltsincenter.ru/sites/default/files//digest/den-za-dnem-11-maya-1991-goda-3465.jpg
А непосредственно 9-го такая первая полоса:
источник
КАШИН
источник
КАШИН
Коронавирус, формальный виновник срыва праздника. Реальная роль у него тоже есть – впервые на памяти живущего ныне поколения Россия переживает общенациональное потрясение почти военного масштаба. Все теоретические представления о народной беде именно сейчас подвергаются практической проверке – каждый гражданин вдруг получил возможность соотнести себя с государством, узнать, как мало они, государство и гражданин, на самом деле друг для друга значат. Путин в эти дни еще раз сказал, что национальной идеей должен быть патриотизм, но практика спорит с ним и доказывает, что на роль всеобщей идеи больше годится фатализм – кто выживет, тому и повезет, и нет в этой формуле места ни для патриотизма, ни для чего. В том числе, кажется, и для Дня Победы.

https://republic.ru/posts/96687
источник
КАШИН
Переслано от Эрнандо де Сото...
На озере Глубокое Выборгского района пропал человек.

Александр Кузнецов уже более суток не выходил на связь с родственниками и знакомыми. Девятого мая он отплыл на арендованной лодке от берега озера, чтобы сделать несколько фотографий, и с тех пор его никто не видел.

На данный момент пропавшего ищут его друзья и сотрудники МЧС. Вы тоже можете помочь в поисках, если живете неподалеку от Санкт-Петербурга и являетесь оператором дрона. Поисковые отряды сейчас очень нуждаются в коптере, который бы помог обследовать пространство вокруг водоема с воздуха. Мы готовы взять подходящий дрон в краткосрочную аренду.

Также в поисках Александра могут помочь водолазы или подводные охотники. Если Вы или Ваши знакомые можете посодействовать в этом нелегком деле, звоните по номеру 8 921 992 08 59 (Артем).

Александр – высокий русый мужчина средних лет, на момент исчезновения он был одет в черный свитер и джинсы. Если у Вас есть какая-то информация о его местонахождении, сообщите ее по указанному номеру.
@morgensterner @KashinKashinKashin @HustleHustleHustle @ognzm
Прошу репоста
источник
КАШИН
Сегодня вместо моего стрима будем дискутировать с Катериной Гордеевой о сострадании. Вход платный, но всем советую:


http://vihodvspb.timepad.ru/event/1312179
источник
КАШИН
Коронавирус, формальный виновник срыва праздника. Реальная роль у него тоже есть – впервые на памяти живущего ныне поколения Россия переживает общенациональное потрясение почти военного масштаба. Все теоретические представления о народной беде именно сейчас подвергаются практической проверке – каждый гражданин вдруг получил возможность соотнести себя с государством, узнать, как мало они, государство и гражданин, на самом деле друг для друга значат. Путин в эти дни еще раз сказал, что национальной идеей должен быть патриотизм, но практика спорит с ним и доказывает, что на роль всеобщей идеи больше годится фатализм – кто выживет, тому и повезет, и нет в этой формуле места ни для патриотизма, ни для чего. В том числе, кажется, и для Дня Победы.

https://republic.ru/posts/96687
источник
КАШИН
Вот с кем бы я реально хотела поговорить-про заказуху,про показное молчание, про мочилово Собянина и прочих по указке-так это с Незыгарем. Почему Шульман, Кашин, Я, Афиша, Навальный , ведут тлг с ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ за сказанное? А эта шваль (якобы сетка каналов) синхронно льёт помои на любого без малейшего риска? Где этот «гений» Дуров? Сторонник «свободного» интернета? Свободного для пиратов, воров другого контента, тиражирования клеветы и слухов?
Я предлагаю последовательно вести кампанию по разоблачению анонимов. Это должно стать общей нормой брезгливости читать и обсуждать анонимов  тайком пишущих на заборе.
источник
КАШИН
Журнал «Колобок» за октябрь 1987 года. Автор - Николай Курилов (Микалай Курилэу), перевод с юкагирского Михаила Яснова
источник
КАШИН
Детективная история — кто же перевел  стихотворение "Я узнал, что у меня есть огромная родня". Написал его юкагирский поэт Николай Курилов, перевод приписывают Михаилу Яснову, но потомки поэта Владиимира Орлова считают, что перевел его именно он. Я спросил у самого Яснова — тот сказал, что "Родное" перевел все-таки Орлов, а Яснов переводил другие стихи Курилова. Существует где-то подстрочник, но я его не видел. В оригинале не колосок, а некоторое местное растение (я слушал доклад о Курилове в Махачкале и запомнил, что речь шла о пугеле, но запомнил видимо неправильно, потом что, кажется, такого растения нет). Юкагиров совсем немного, всего их 1600 человек, что придает этому стихотворению немного другой смысл.
источник
КАШИН
Очень крутой пост, почитайте:


https://www.facebook.com/100000017937332/posts/3241929969150902/?d=n
источник