Size: a a a

2017 August 18
Japan Lemonade
На второй день, я занималась тем, что опустошала магазины косметики и фоткалась с корейцами, которые стеснялись, и потому я не захватывала их лица.
источник
Japan Lemonade
Небольшая пауза в рассказе. Я обнаружила таракана на кухне, и я паникую.
источник
Japan Lemonade
Он все ещё ползет. Сейчас он рядом с чайником, а потому я не могу до него дойти.
источник
2017 August 19
Japan Lemonade
Встретили сегодня козочек на Тачикаве.
источник
Japan Lemonade
источник
Japan Lemonade
Вид с монорельса в грозу. Едем в самую гущу грозы.
источник
Japan Lemonade
В Корее на вас направлено очень много внимания. Это ощущается, и особенно сильно после Японии, когда смотрят на вас больше настороженно, как на гайдзина.
В Корее же вами будут восхищаться. Когда я заходила в поезда, на меня оборачивались все дедки, и ещё половина поезда, и просто не сводило глаз всю поездку. Я бы хотела преувеличить, но это факт. Внимания иностранцы, особенно симпатичные, получают более чем предостаточно.
Также, в отличие от Японии, с вами говорят на корейском. В отличии от Японии, где японцы везде пытаются вставить свой английский, который уровнем -50000 ( у большинства ), корейцы могут говорить по английски, однако уважают и иностранцев и их возможное желание попрактиковаться, и себя. В Корее я бы получила больше практики, если бы учила корейский))
На второй день нашего отдыха мы уехали в глушь, из которой было немало фото и видео, но все на фотике, а фотик далеко.☺️
источник
Japan Lemonade
Зато мне попалась интересная бумажка в 2000 йен. Такие печатают только на Окинаве, однако ко мне она попала каким-то магическим образом.
источник
Japan Lemonade
И если рассказывать, то ещё вчера мы посетили весьма неплохую пиццерию. Самое большое, что в ней поразило - стиль меню.
источник
Japan Lemonade
А в Пусане мы нашли не такие дорогие, как в Японии, но такие же вкусные мармеладки - объедение!
источник
Japan Lemonade
Рассказы про третий, четвертый и пятый день отпуска будут тогда, когда будет фотик и фотки, а пока с вами Мирочка, и желает всем спокойных сновидюшек без лишних кошмариков😘
источник
2017 August 21
Japan Lemonade
Русские бабуси на лавочках плюются ядом на длину моей юбки.
источник
Japan Lemonade
Дни 3-4 в Пусане были проведены в подобном месте спокойствия и гор.
источник
Japan Lemonade
Корейский котик мне позирует. Котики в Корее не дружелюбные, пугливые.
источник
Japan Lemonade
Нашла проблему в новом телефончике.
В нем есть два разъема — А и Б. В оба при желании можно вставить либо две сим-карты, либо одну сим- и одну флэш-карту.
Разъем А подходит для обеих, а Б — только для сим-карты.
Если вставить симку в разъем А — будет интернет, но не будет флэшки и фоток с фотика. Если вставить симку в разъем Б и флэшку в разъем А — будут фотки, но не будет интернета.
Если ходить без интернета, у Мирочки едет крыша. Как же быть..)
источник
Japan Lemonade
А сам Пусан - он другой.
источник
2017 August 23
Japan Lemonade
Если погулять по Синдзюку, можно найти шикарные парки и милых животных.
источник
2017 August 24
Japan Lemonade
Фотограф полезет даже в самую гущу событий за фотографией.
источник
Japan Lemonade
Хотя, называть любителя — фотографом как-то не хорошо.
источник
Japan Lemonade
Расскажу сегодня про Норёку Сикен, пока на уроке добрый учитель и разрешает смотреть в телефон потому что я все сделала правильно.^_^
Итак, 日本語能力試験, JLPT.. Этот кошмар имеет много названий, однако суть одна — экзамен на знание японского языка.
Существует на данный момент пять уровней. Расскажу о них по порядку:
N5 – самый простой. Подразумевает знание ста иероглифов, простой грамматики и умение читать и писать на хирагане и катакане. К сожалению, не поможет вам в жизни никак, кроме как опытом сдавания норёку.
N4 – чуть сложнее. Для него вам нужно около 300 иероглифов, более сложная грамматика и умение понимать простые тексты и диалоги. Поможет вам читать надписи в метро и магазинах в Японии. В первый раз я приехала в Японию с уровнем меньше N5, и потому не могла даже спросить дорогу, что уж понимать надписи. После же трёх месяцев занятий в языковой школе я сдала N4, и то потом все забыла.
N3 – имеет немного более весомое значение в самооценке знаний по японскому, однако по прежнему почти никакого для работы или поступления в универ. Подходит для простых conversations, поможет выживать в Японии с комфортом. Его я завалила год назад.) Для него нужно 500~ иероглифов и всего по мелочи.
N2 – уже серьезно. 1000+ кандзи, грамматика, использующаяся японцами повсеместно и в принципе полезный уровень. С ним вас берут на работу, в колледжи и некоторые университеты.
N1 – святая святых, 2300 иероглифов и совершенно никем не используемая и не нужная грамматика, которую однако надо знать. Идеально подходит для поступления в универы или просто результата упорного изучения всеми любимого нихонго.

Ваша Мирочка узнала вчера, что она сдала Н2, и очень этому рада. Теперь есть официальное доказательство того, что Мирочка не совсем тупенькая. ^_^
источник