в Москве на антитела обследованы более 3,2 тысячи медиков, из них 20% имеют иммунитет к коронавирусу.
в Москве каждый пятый медработник переболел COVID-19.
Size: a a a
W
W
V
W
F
F
W
AG
V
AG
AG
AG
Первое. Ни один из приведенных источников не выглядит, ИМХО, по-настоящему авторитетным. Это какие-то сайты с неясным авторством и редакцией. Ведь статья очень старая, и кто-то мог именно оттуда подчерпнуть информацию о бамбузе и выложить ее в сеть.
Второе. Этого слова нет ни в одном из языковых словарей или лингво-страноведческих справочников по Индонезии. Нет не только в замечательном словаре Коригодского (настоящем шедевре словарного жанра), но и в толковом словаре Пурводарминта — индонезийском аналоге наших словарей Даля и Ушакова. И это я говорю только о самых авторитетных словарях, а смотрел еще в десятке других.
Третье. Это слово не гуглится ни на каком языке с латинским алфавитом, т.е. в сети его нет ни в индонезийских, ни в английских, ни в нидерландских (бывшие колонизаторы, очень хорошо знающие Индонезию) источниках. Нашлось только слово de:Bambuse, которым немцы в своих африканских колониях называли слугу-туземца.
И четвертое — хотя этот пункт особенный, к делу формально не пришьешь. Я посоветовался с несколькими коллегами-индонезистами, в т.ч. теми, кто специализируется прежде всего на этнографических реалиях. О многих из них есть статьи в Википедии, но я пока не спросил разрешения на их упоминание. Так вот, никто из них никогда не сталкивался с этим словом. Bapak Alex (обс.) 11:07, 26 апреля 2020 (UTC)
И пятое - опять же к делу не пришьешь, прошу поверить на слово. Слово звучит совершенно не по-индонезийски. В индонезийском буква "z" вообще не очень в чести, она употребляется в основном в заимствованных словах (прежде всего, из арабского). А уж чтобы сочетание "z - гласная" завершало слово - просто ни в какие рамки не укладывается. Самогонка из бамбукового сырья, если бы и делалась, то называлась бы как-нибудь типа arak bambu или tuak bambu.
w
AK
AK