Size: a a a

2020 March 10

A

Anton in Half-Life Inside
если такое название)
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов in Half-Life Inside
Anton
да какая разница
Это унимерсальный ответ на все трудности в жизни)
источник

A

Anton in Half-Life Inside
Russells the gravity gloves тоже не короткое и не простое
источник

B

BBLK in Half-Life Inside
А в чем проблема перевкчти как расселы?
источник

A

Anton in Half-Life Inside
да и в липсинг и дубляж войдет
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов in Half-Life Inside
BBLK
А в чем проблема перевкчти как расселы?
Ни в чём.
источник

V

VatsOfGoo in Half-Life Inside
Юрий Цуканов
Есть идеи, как перевести название грави-перчаток - "Russells"?
Никак. Если это бренд)
источник

A

Anton in Half-Life Inside
не понимаю зачем давать 1 слово если его нет
источник

B

BBLK in Half-Life Inside
Просто без контекста для мегя расселся тоже ничего не говорит
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов in Half-Life Inside
Anton
да и в липсинг и дубляж войдет
В этом случае, да.
А когда тебе будут кричать "put on Russels"?
источник

A

Anton in Half-Life Inside
Юрий Цуканов
В этом случае, да.
А когда тебе будут кричать "put on Russels"?
а будут?
источник

V

VatsOfGoo in Half-Life Inside
«Расселки» 😁
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов in Half-Life Inside
Anton
а будут?
Я так понял, что в игре это слово используется, как имя собственное. И его будут употреблять в таком контексте.
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов in Half-Life Inside
VatsOfGoo
«Расселки» 😁
Как вариант, да)
источник

A

Anton in Half-Life Inside
Юрий Цуканов
Я так понял, что в игре это слово используется, как имя собственное. И его будут употреблять в таком контексте.
Тогда самое адекватное будет просто перчатки
источник

B

BBLK in Half-Life Inside
Ресики) 0
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов in Half-Life Inside
Anton
Тогда самое адекватное будет просто перчатки
Тоже выход.
источник

A

Anton in Half-Life Inside
расселки звучит ахуенно тупо
источник

A

Anton in Half-Life Inside
=D
источник

A

Anton in Half-Life Inside
и мемично
источник