если это корень, то СИ не должно было пропадать
Илья, в грузинском довольно сильно перекорёжина агглютинативность; думаю, он в стадии перехода во флективный. Как армянский, например, но в более ранней стадии. Если его учить, то лучше сравнивать с испанским/итальянским, а не тем же турецким или корейским.
Много выражений букв, много разных суффиксов для одного и того же изменения и так далее. Даже банальные სტუმარი Vs სასტუმრო: по-идее, в агглютинативном языке этих выпадений не должно быть и должно быть სასტუმარო, но по факту это не так. Если я начинаю вспоминать, что он агглютинативный, у меня сразу баттхерт начинается.