Size: a a a

2020 September 29

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
Я глаголы рифмовать
Сроду неумеючи
Вырос я, япона мать
По поэзьи неучем
источник

АГ

Александр Гранин... in fprog_spb
Все понятно, спасибо!
источник

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
Эти ваши словеса
В рифмы не слагаются
Что не стих — на "ть" да "ся"
Строки все кончаются
источник

АГ

Александр Гранин... in fprog_spb
Остается вопрос, что же стоит отнести к хорошим стихам, а что считать просто забавой в чате
источник

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
Да всё — забава!
источник

YS

Yan Shkurinskiy in fprog_spb
если стихи академические - это не более чем забава
источник

АГ

Александр Гранин... in fprog_spb
Aleksei (astynax) Pirogov
Да всё — забава!
Ну уж. Некоторые стихи даются кровавым трудом. Такая себе забава
источник

АГ

Александр Гранин... in fprog_spb
Yan Shkurinskiy
если стихи академические - это не более чем забава
Это какие?
источник

YS

Yan Shkurinskiy in fprog_spb
Ясно какие - где много слог-левела и зависимые рифмы
источник

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
Лулзов ради, смеха для
Пишем мы про хаскеля!
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Александр Гранин
Любопытно узнать твое мнение о рифмах. Какие стоит, а какие не стоит использовать
От языка ещё зависит очень. В английском рифмы уровня «ми — си» вполне рядовые. В японском фонетические рифмы вообще не используются, похоже.
источник

АГ

Александр Гранин... in fprog_spb
Yan Shkurinskiy
Ясно какие - где много слог-левела и зависимые рифмы
Шутка ясна, а вот что за стихи - неясно
источник

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
Римляне вообще исключительно размер котировали
источник

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
В белом стихе тоже ритмичность важна и вообще подача. А рифмы обычно нет
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Не знаю как в современной итальянской поэзии, но в оригинале «Божественной комедии» Данте со строгим ритмом и числом слогов тоже не заморачивался.
источник

АГ

Александр Гранин... in fprog_spb
Yuuri
От языка ещё зависит очень. В английском рифмы уровня «ми — си» вполне рядовые. В японском фонетические рифмы вообще не используются, похоже.
Со стихами на английском не знаком. В лучшем случае - с переводами
источник

YS

Yan Shkurinskiy in fprog_spb
Александр Гранин
Шутка ясна, а вот что за стихи - неясно
шутка смешная, а ситуация - страшная
источник

AT

Alexander Tchitchigi... in fprog_spb
Александр Гранин
Ну уж. Некоторые стихи даются кровавым трудом. Такая себе забава
Вроде, в приличном обществе стихи оцениваются по их художественным достоинствам, а не по усилиям автора... 🤷‍♀️
источник

AP

Aleksei (astynax) Pi... in fprog_spb
Roses are red
Violets are blue,
Haskell is bad,
Java is true!
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Alexander Tchitchigin
Вроде, в приличном обществе стихи оцениваются по их художественным достоинствам, а не по усилиям автора... 🤷‍♀️
Здесь мерилом работы считают усталость!
источник