Нельзя брать и транслировать чужеродные слова как вздумается. Даже хутуонг. Вообще-то есть слово при ьранслитации звучит как хутонг. Но лучше всегда писать так как оно пишется. Яркий пример Duong Dong. Но это дуонг донг. Правильно зыонгдонг. А то будет как с Шотландский виски. Хотя слово шотландский и имеет значение виски. В итоге виски виски получается что не верно.
Вообщем по перцу их тут много. О размерах судить что больше неверно. У кого больше кустов. Туристов обычно возят на север как на рач фем ехать есть плантации перца там же пив завод находится.
Ха. Я так же как то пришёл. Ждал. Он пришёл после обеда. Говорит вы иностранец. А у нас нет полномочий оказания помощи иностранцам это местная больница. Еле упростил принять. Но итог был печален. Он предложил только ампутацию ноги. (упал с байка)
Если что есть Нячанг. Там есть Анна Лось. Её можно найти в вк. Она может подсказать на материке куда обратиться. Но самое наверное лучшее это военный госпиталь.
На байке белосу без вариантов, но я слышал отзывы от пары людей кто ездил на джиппх туда, говорят кража чистой воды, смотреть там нечего, но местные или это работники там гоняют на байках без проблем