Size: a a a

(Pretend to be) Learning English

2019 March 04

TM

Toby M in (Pretend to be) Learning English
Я укора тебе не брошу
За мелодии чуждых песен.
Хочет Бог вместо жалких крошек
Подарить тебе Хлеб Небесный!

Может быть, это призыв последний
Солнце ласково льет лучи.
А в душе твоей-мрачный ледник.
Он закрыт-не найти ключи …

Иисус тебя любит очень,
Вновь стоит у закрытой двери.
Неужели Ему не захочешь
Исцеленье души доверить?!

Так кому ж ты откроешь душу?
О, ответь сейчас, не потом!!!
Что ты сделаешь Иисусу,
Называемому Христом? ...
источник

TM

Toby M in (Pretend to be) Learning English
This is the hole songtext ... It's in the second verse, the last line ...
источник

DK

Dmitry Komarov in (Pretend to be) Learning English
Yeah, I see. Just a second
источник

DK

Dmitry Komarov in (Pretend to be) Learning English
Maybe you're like a Roman warrior.,
Going again to beat the palms of their hands
And He being beaten again, spat upon,
He'll go over the hot plates...
источник

DK

Dmitry Komarov in (Pretend to be) Learning English
Nothing to do with faces, sir. I’m sure
источник

DK

Dmitry Komarov in (Pretend to be) Learning English
Toby M
This is the hole songtext ... It's in the second verse, the last line ...
Here we go
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
Hello
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
I am from Russia, Stavropol
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
I want to upgrade my English
источник

DG

Denis Goncharuk in (Pretend to be) Learning English
I'd say it means 'tiles' or 'pavement' here. And I have no idea what the author wanted to say by that )
источник

DK

Dmitry Komarov in (Pretend to be) Learning English
Dmitry, from Moscow.
Would be happy to help you out :)
источник

DG

Denis Goncharuk in (Pretend to be) Learning English
Denis Goncharuk
I'd say it means 'tiles' or 'pavement' here. And I have no idea what the author wanted to say by that )
Well, the idea is pretty clear, except Roman roads wasn't made of 'плиты', it was something like cobblestone.
источник

DG

Denis Goncharuk in (Pretend to be) Learning English
But now I'm sure that's exactly what the author meant to say.
источник

DK

Dmitry Komarov in (Pretend to be) Learning English
You mean paved with cobblestone?
источник

DG

Denis Goncharuk in (Pretend to be) Learning English
Yes )
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
Dmitry Komarov
Dmitry, from Moscow.
Would be happy to help you out :)
Thanks
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
I don't know English very well
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
So I want to learn speak well
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
Я правильно написал?
источник

T

Tima in (Pretend to be) Learning English
I apologize for mistakes
источник