Size: a a a

ЦАРКА PUBLIC CHAT

2020 August 16

B

Bakhtiyar in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Nfmka
но при этом английский для айтишника более полезен чем русский, да и русский он сможет выучить я думаю и так в окружении )
Я смотрю со стороны кратчайшего пути от того что имеем к выходу на практику.
источник

B

Bakhtiyar in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Nfmka
но при этом английский для айтишника более полезен чем русский, да и русский он сможет выучить я думаю и так в окружении )
В перспективе на практике знание английского приходит в течение 2-3 лет, это как проф деформация). Человек не может говорить, не понимает на слух, но читает запросто... Но все же погрузиться гораздо проще с русского, учитывая ближайшее окружение, русскоговорящий коллектив, а также многообразие русскоязычного сообщества в сети.
источник

SP

Sergey Popov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
источник

SP

Sergey Popov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
К слову, про курсы))))
источник

AT

Alexander Twost in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Боль)
источник

SP

Sergey Popov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Хуяк-хуяк и в продакш
источник

AT

Alexander Twost in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Sergey Popov
Хуяк-хуяк и в продакш
А потом из-за таких ПМов разрабы идут в проститутки
источник

SP

Sergey Popov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
😂😂😂😂
источник

KK

Khaidar Kaisarov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
источник

KK

Khaidar Kaisarov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Сорри, не удержался )
источник

B

B4kE in ЦАРКА PUBLIC CHAT
😂
источник

E

Ernie in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Коронавирус кет кет кет
источник

АТ

Арман Токсимбаев... in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Столица Казахстана?
Анонимный опрос
19%
Нур-Султан
66%
Астана
2%
Акмола
2%
Целиноград
1%
Акмолинск
11%
Все равно
Проголосовало: 2435
источник

АБ

Арматур Батыр... in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Арман Токсимбаев
Столица Казахстана?
Анонимный опрос
19%
Нур-Султан
66%
Астана
2%
Акмола
2%
Целиноград
1%
Акмолинск
11%
Все равно
Проголосовало: 2435
😱
источник

TN

Timur Nurmagambetov in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Bakhtiyar
У меня, как у человека, с хорошим опытом в образовательной сфере, возник вопрос. Ориентирован ли курс на казахско-говорящую аудиторию? Если нет, то планируете ли Вы адаптировать его? Заранее извиняюсь, т.к. вопросы данного характера, к сожалению в нашем обществе, опираются на провокационную составляющую,. Меня же интересует только практическая плоскость.
Тут еще важный аспект а какой спрос будет среди казахоязычных на такой курс с учетом того что он стоит от 200к
источник

B

Bakhtiyar in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Timur Nurmagambetov
Тут еще важный аспект а какой спрос будет среди казахоязычных на такой курс с учетом того что он стоит от 200к
Это уже коммерческая плоскость и надо признать, что эта ниша с такой детализацией никем еще не занята. Но насколько это будет практично (полезно) - большой вопрос...
источник

Д

Дед Толя in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Можно 5 копеек подкинуть?

Преподавание на казахском языке - актуально. Но чем специфичнее курс, тем значимее становятся два объективных фактора.

Если мы говорим про ИБ... То...

Первый. Достоверность перевода терминов. Перевод на русский язык и то в 2/3 случаях не несёт полной семантической идентичности и в лучшем случае является дословным переводом.

Ну, вот, например:
- эксплоит
- SQL-иньекция
- бэкдор
- шелл (причем, в нескольких значениях) - использовать шелл-оболочку или залить шелл-скрипт...

Ну и т.д.

Второй. Востребованность курса на казахском языке. Порог вхождения в ИБ по знаниям в ИТ очень высок... И те, кто готовы обучаться по ИБ, ну как минимум действительно владеют английским. Очень сложно представить себе выпускника сельской школы, не владеющего или плохо владеющего русским языком , но обладающим при этом необходимым уровнем знаний и навыков для курса по ИБ.

Выпускники же казахо- и турко-язычных ВУЗов владеют английским вполне и даже очень.

Как-то так. 🤷‍♂

А вот курс "Цифровой гигиены" для масс-ЦА - вот он просто обязан скоро быть на казахском языке. Тут востребованность однозначна. @nfmka @evilm0rty
источник

B

Bakhtiyar in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Дед Толя
Можно 5 копеек подкинуть?

Преподавание на казахском языке - актуально. Но чем специфичнее курс, тем значимее становятся два объективных фактора.

Если мы говорим про ИБ... То...

Первый. Достоверность перевода терминов. Перевод на русский язык и то в 2/3 случаях не несёт полной семантической идентичности и в лучшем случае является дословным переводом.

Ну, вот, например:
- эксплоит
- SQL-иньекция
- бэкдор
- шелл (причем, в нескольких значениях) - использовать шелл-оболочку или залить шелл-скрипт...

Ну и т.д.

Второй. Востребованность курса на казахском языке. Порог вхождения в ИБ по знаниям в ИТ очень высок... И те, кто готовы обучаться по ИБ, ну как минимум действительно владеют английским. Очень сложно представить себе выпускника сельской школы, не владеющего или плохо владеющего русским языком , но обладающим при этом необходимым уровнем знаний и навыков для курса по ИБ.

Выпускники же казахо- и турко-язычных ВУЗов владеют английским вполне и даже очень.

Как-то так. 🤷‍♂

А вот курс "Цифровой гигиены" для масс-ЦА - вот он просто обязан скоро быть на казахском языке. Тут востребованность однозначна. @nfmka @evilm0rty
Терминология - это вообще отдельно холиварнокровоточащая боль в нашем родном
источник

Д

Дед Толя in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Дык, кто б спорил... Попробуйте ради интереса перевести первые три страницы самого самого основного стандарта - ISO 27000-01. С английского на казахский. Там русский то перевод вызывает кровотечение из глаз....
источник

Д

Дед Толя in ЦАРКА PUBLIC CHAT
Вот как будет на казахском "получить рут-права на удаленном сервере при помощи RCE-уязвимости"? И притом ещё объяснить, что ж это такое - Remote Code Execution.

Тут на пальцах иной раз приходится пояснять ))))
источник