К немецкому свидетельству о рождении? Это другое - в германии это сего лишь выписка из регистра, которую всегда можно заново получить, это не российское свидетельство о рождении
В Германии существует институт присяжных переводчиков. Переводчик сам заверяет свой перевод и не требуется завершение нотарикюусом. В России такое невозможно
Нет, к украинскому ) Русский перевод подшивали ещё в Украине, но с немецким пееводом российский нотариус тоже не постеснялся предложить что-то мне подшить
Что вы имеете в виду? Рабочий контракт? Любую фирму не должно быть проблем нагуглить, если вы, конечно, общаетесь с представителем фирмы, а не с "агентством", обещающим вам непонятное трудоустройство непонятно куда.
И? Контракт с метро или ляйфирмой? Вы в Германии или планируете получать под ваш контракт рабочую визу? На какую позицию контракт? Какое у вас образование и опыт работы, какая зп, какой возраст
Если с вас на любом этапе хотят каких-то денег, это мошенники. В целом же работодатель может быть не особо осведомлён всеми деталями оформления рабочих виз для не граждан ЕС 🤷♀ Но я плохо представляю себе работодателя, который будет делать рабочую визу на позицию упаковщика, внутри ЕС достаточно людей с неограниченным правом на работу на любых неквалифицированных позициях