Это личное мнение, и оно касается только нарушений правил в официальном языке, когда это запрещено конституционным судом Украины.
Потому что феминитивы не есть частью традиционного языка. У нас было всего пару слов введено феминитивных в литературный язык: учителька, что-то ещё, я не помню.
В украинском языке слова-названия профессий хоть и выглядят как мужского рода, принадлежат к общему роду. Бывают, конечно, исключения, но основное правило: названия животных и профессий - это общий род.
Поэтому считаю, нет нужды в добавлении суффиксов к словам общего рода, чтобы сделать их "более женственными", ведь эти слова и так одинаково женские и одинаково мужские.
А в вопросах языка я сторонник традиционализма, то есть, литературного языка, потому что язык - это коммуникация между людьми. И когда коммуникация происходит по правилам, для всех понятных, проблем не возникает. А когда кто как хочет, так и вертит язык - то возникают ненужные проблемы.