сможешь всем, кто торопит, отвечать "харака харака хаина барака". И скунер такой "штаа?" это же по арабски практически. а я такой, ага. в суахили очень сильное лексическое влияние арабского)
Барака это не совсем счастье или жизнь Скорее что то вроде "дух везения" К примеру если торговля не шла, они говорили "дукония баракеш нест. Садака додан даркор" У магазина "барака" исчезла. Нужно сделать подаяние