Ну типа реально, дословно вообще переводить не надо. Надо локализовывать, чтобы русскоязычному человеку было приятно читать. А то читая такие переводы можно реально ебнуться и крышей протечь.
Да даже по фану я все равно не понимаю, почему так много Ранобэ переведено хуево. Вот именно дословность бесит. Когда непонятную японскую хуйню переводят.