Size: a a a

2021 March 05

S

Stepan in Angular Moscow
JSON Jenny 💖
Привет!
Транслоко неплох
Попробовал транслоко. Вроде неплох. Но есть один минус который не знаю как решить. Модуль/компонент не отображтся во вью, пока не подтянутся переводы (дом пустой до момента загрузки). Возможно ли как-то это пофиксить? Это нужно для того чтобы показать скелетон, пока основные данные не пришли
источник

ЕУ

Евгений Удалов... in Angular Moscow
Stepan
Попробовал транслоко. Вроде неплох. Но есть один минус который не знаю как решить. Модуль/компонент не отображтся во вью, пока не подтянутся переводы (дом пустой до момента загрузки). Возможно ли как-то это пофиксить? Это нужно для того чтобы показать скелетон, пока основные данные не пришли
если ты об инициализации приложения и отсутствии сервиса, то APP_INITIALIZER
источник

S

Stepan in Angular Moscow
Евгений Удалов
если ты об инициализации приложения и отсутствии сервиса, то APP_INITIALIZER
а как быть с ленивой загрузкой модулей? Когда я перехожу на какой-то роут, в котором тянется отдельный скоуп, и нужно отобразить скелетон на странице пока переводы и данные не подгрузились?
источник

J💖

JSON Jenny 💖 in Angular Moscow
Stepan
Попробовал транслоко. Вроде неплох. Но есть один минус который не знаю как решить. Модуль/компонент не отображтся во вью, пока не подтянутся переводы (дом пустой до момента загрузки). Возможно ли как-то это пофиксить? Это нужно для того чтобы показать скелетон, пока основные данные не пришли
Директива *transloco?
источник

J💖

JSON Jenny 💖 in Angular Moscow
JSON Jenny 💖
Директива *transloco?
Используй очень по месту ее
источник

S

Stepan in Angular Moscow
JSON Jenny 💖
Директива *transloco?
да. там где она используется - контент не выводится до момента пока скоуп не загрузится
источник

IS

Ivan Stroykin in Angular Moscow
Так не надо переводы дробить на мелкие части, лучше один раз поддгрузить (всё равно большая часть - повторяющаяся всегдда) и тогда в приложении в любой момент времени после инициализации будут переводы в прямом и быстром доступе, нежели на каждый чих (ленивую подгрузку) делать еще додполнительный запрос на часть переводов
источник

J💖

JSON Jenny 💖 in Angular Moscow
Stepan
да. там где она используется - контент не выводится до момента пока скоуп не загрузится
Это так, да
источник
2021 March 07

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
Stepan
Всем привет!
Кто какими инструментами пользуется для переводов?
Есть проект который требует переводов на несколько языков. Есть сервер, который отдает переводы в формате JSON. Нужна возможность гибкой настройки, ленивой подгрузки и  смены без перезагрузки.
Сейчас смотрю в сторону ngx-translate и transloco. Что посоветуете? Или может есть другие альтернативы?
i18n стандартный из коробочки)
Полностью устраивает, есть конечно нюансы с синтаксисом и еще то что в ts не работает plural из коробки (хотя это редкие сценарии)
источник

D

Danil in Angular Moscow
Igor Lezhnev
i18n стандартный из коробочки)
Полностью устраивает, есть конечно нюансы с синтаксисом и еще то что в ts не работает plural из коробки (хотя это редкие сценарии)
i18n на лету же не переключается) и есть ли там ленивач подгрузка?
источник

YR

You Run in Angular Moscow
Как перевести year/yers - год/года/лет ?)
источник

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
Danil
i18n на лету же не переключается) и есть ли там ленивач подгрузка?
На лету нет, но нам не нужно, в принципе для SEO - тоже нужно иметь два по сути сайта - domain.com/en/ + domain.com/ru/ допустим
источник

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
You Run
Как перевести year/yers - год/года/лет ?)
Updated {minutes, plural, =0 {just now} =1 {one minute ago} other {{{minutes}} minutes ago}}

примерно такой синтаксис -
https://angular.io/guide/i18n
источник

D

Danil in Angular Moscow
Igor Lezhnev
На лету нет, но нам не нужно, в принципе для SEO - тоже нужно иметь два по сути сайта - domain.com/en/ + domain.com/ru/ допустим
У нас для сео продающий сайт)
источник

D

Danil in Angular Moscow
А что с ленивой подгрузкой?
источник

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
Danil
А что с ленивой подгрузкой?
оно чуть по другому работает, оно не догружает JSON
источник

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
You Run
Как перевести year/yers - год/года/лет ?)
{periodSuffix, plural,
=1 {{{periodValue}} free year left}
=2 {{{periodValue}} free years left}
=5 {{{periodValue}} free years left}
other{{{periodValue}} free years left}}


periodSuffix = 1 | 2 | 5
источник

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
<trans-unit id="plural.FreeYear" datatype="html">
 <source>{VAR_PLURAL, plural,
   =1 {<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> free year left}
   =2 {<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> free years left}
   =5 {<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> free years left}
   other {<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> free years left}}
 </source>
 <target>{VAR_PLURAL, plural,
   =1 {остался <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> бесплатный год}
   =2 {осталось <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> бесплатных года}
   =5 {осталось <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> бесплатных лет}
   other {осталось <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{periodValue}}"/> бесплатных лет}}
 </target>
</trans-unit>
источник

IL

Igor Lezhnev in Angular Moscow
+ вот такая часть в messages.ru.xlf
источник

YR

You Run in Angular Moscow
Прикольно, спасибо :)
источник