Shalva Lomidze
Если есть люди с юридическим образованием, помогите пожалуйста с интерпретацией пунктов, представленных на картинке.
У меня на руках оригинал свидетельства о браке, выданный в Грузии. На данном документе стоит апостиль, плюс вшит перевод на английский язык, также с апостилем. Но третий пункт гласит, что необходимо заверить перевод документа с апостилем у нотариуса. как может нотариус заверить перевод документа на котором уже стоит апостиль? ведь апостиль уже означает что документ легализован, более высокая инстанция нежели нотариус.
Все просто, есть оригинал, есть копия, вы заверяете оригинал апостилем, после этого снимаете копию, делаете перевод, и заверяете уже перевод апостилем