Толкование округлостей: вдогонку саммиту Путина и Макрона.
Публичная сторона официальных государственных визитов нужна дня того, чтобы первые лица сказали множество правильных округлых слов на утеху политологическому клубу пикейных жилетов.
Вот и Путин с Макроном расстарались. И толкователи не подкачали.
***
Как можно перевести с русского на русский банальную фразу Путина про «право на протест в рамках закона» и что закон должны соблюдать власти тоже? А вот как: заменить все русские слова в этой фразе на «ясный сигнал», «трансфер», «европейскую повестку», «политновации».
И, в общем, никому хуже-то не стало: ни Путину, ни авторитетным телеграм-каналам, ни реальности. Ну, в головы доверчивых читателей насрано — так то ж по их доброй воле, сами же читают.
***
Мы тоже хотим никому хуже не сделать. Переведём с французского на русский фразу Макрона про «Европу от Лиссабона до Владивостока». То есть скопипастил-то он её понятно у кого: можно сказать, умело ввернул цитату классика. Сделал высокому гостю приятно.
Не исключено, что французской обходительностью смысл фразы и исчерпывается.
Но можно и додумать, поместив её в контекст.
Живём мы, как неоднократно указывал тот же классик, в эпоху конца однополярной глобализации по-американски. Но, поскольку свято место пусто не бывает, это одновременно и эпоха переглобализации на разные лады.
Для конкретной Европы это выражается в национально-освободительной борьбе тамошних элит против нахрапистости и великодержавного эгоизма США. То есть пока барин был красивый и богатый, это ещё куда ни шло. Но нынче-то барин как белены объелся и, корректно говоря, у него своя повестка.
Этот поезд в огне. Но соскакивать с него в неизвестность посреди тревожного мира — тоже глупо. Нужно поторговаться. А в торговле с одним центром силы нужно жонглировать другими. Ближайшие к Европе центры силы — Россия и Китай (которые между собой неплохо ладят, а вот с Вашингтоном — без всякого пиетета).
Вот Макрон и сообщает, что готов рассматривать Россию как подпорку для европейской субъектности. И намекает, что за это нам будут европейские ништяки, как в Лиссабоне, и аж до самого Владивостока.
Он просто забыл, что в классической цитате Путин говорил не о Европе. Он говорил о «Евразийском союзе от Лиссабона до Владивостока».
Это очень важная поправка на географию.
***
Но и эти наши пикейные рассуждения об очевидном настолько банальны, что на политновацию не тянут. Уж не обессудьте. Зато трансфером не пугаем.