Предлагаю
@WarnerSisters тоже присоединиться к данной дискуссии и высказать свое 意見 по этому поводу.
Смотря на что посмотреть, что для тебя "сложно "? В японском языке нет тонов как в Китайском. Конечно есть ТОНАЛЬНОСТЬ но она деалективная .
В современном китайском используется упрощенное письмо ( в большинстве своём) . Тогда как в японском хоть и упрощенные но в большинстве случаев не ушедшие от оригинальных форм иероглифы.
В японском есть два чтения кунъёми(японском чтении) и онъёми. Некоторые иероглифы содержат несколько вариантов чтения как онъеми как и кунъеми например иероглиф 生 имеет очень много японских чтений . Заебешься.
Также есть две азбуки: хирагана и катакана которые знать обязательно нужно, иначе ты не сможешь читать Японский текст.
Грамматика немного поебет мозги в начале , но потом поймёшь что к чему.
Как же учить японский? Я тебе посоветую купить minna no nihongo + справочник по грамматике к этой книге. Японский можно выучить без препода. А вот китайский нет, точнее это будет труднее.