За месяц до вступления в силу норм закона о тотальной украинизации, которые касаются обязательного показа фильмов и сериалов на телевидении и в кинотеатрах на украинском языке, президентская фракция "Слуги народа" хочет полностью аннулировать это положение.
Это не первая попытка спасти телевидение от обязательной озвучки или дубляжа на украинский язык.
В мае двое депутатов от "Слуги народа" Евгения Кравчук и Никита Потураев внесли в Раду законопроект, который предусматривает, что эта норма начнет действовать через 2 месяца после завершения карантина в Украине, а не с 16 июля 2021 года, как это предусмотрено "языковым" законом.
Но с принятием документа возникла заминка - на предыдущей пленарной неделе не хватило голосов для внесения его в повестку дня, а это означает, что закон практически невозможно принять вовремя, даже если под него найдутся голоса.
Поэтому в монобольшинстве решили использовать уже не единожды оправдавшую себя практику - провести отмену обязательной озвучки и дубляжа через правку к другому закону, который будет рассматриваться 15 июня уже во втором чтении.
Таким образом, если за эту правку проголосует зал, фильмам уже не будет нужен обязательный перевод на украинский язык.
В силу заинтересованности крупнейших медиа-групп и их влиятельных собственников, а также кинопродакшенов (включая "Квартал 95") в отмене украинизаторской нормы по кино и сериалам, принятие этих поправок выглядит действительно куда более вероятным, чем все предыдущие попытки подкорректировать закон о тотальной украинизации.
Хотя Вятрович уже бьет во все колокола и призывает не допустить принятие правок.
"Говорят, что за этой правкой стоит лично президент. Даже если не он лично, то его окружение, близкие к нему люди прямо заинтересованы в том, чтобы можно было и дальше продолжать производить кинопродукт на русском языке. Я слышал оценки, что перевод одной серии стоит 20 тысяч долларов. Если не отменить обязательную украинизацию, лишние траты на сезон сериала могут доходить до полумиллиона долларов. С одной стороны, очень хорошо, что требования украинизации будут ослаблены хотя бы для телеиндустрии. Но тут высока вероятность, что на этой правке все гуманитарные послабления и закончатся. И вместо полного пересмотра языкового закона, будет только одна эта правка, а дальше ничего меняться не будет. Вообще вся гуманитарная политика, которую ведет эта власть, ни о каких послаблениях не сигнализирует. Взять проект закона о коренных народах, который делит национальные меньшинства в Украине на привилегированные и все остальные. Такая же ситуация и тут. То есть, примут только одну поправку, которая позволит окружению президента продавать сериалы на российский рынок, поэтому их проще снимать на русском языке, не делая лишних затрат на их перевод", - говорит "Стране" Бортник.
Подробнее читайте в статье журналиста «Страны» Галины Студенниковой.
https://strana.ua/articles/analysis/338245-kak-deputaty-khotjat-otmenit-objazatelnuju-ukrainizatsiju-kino.html